{"id":3224,"date":"2025-05-26T16:50:50","date_gmt":"2025-05-26T16:50:50","guid":{"rendered":"https:\/\/lwtcommunications.com\/services\/services-de-gestion-de-projets-de-traduction-coordination-experte-des-flux-de-localisation\/"},"modified":"2025-06-04T13:23:29","modified_gmt":"2025-06-04T13:23:29","slug":"services-de-gestion-de-projets-de-traduction","status":"publish","type":"services","link":"https:\/\/lwtcommunications.com\/fr\/services\/services-de-gestion-de-projets-de-traduction\/","title":{"rendered":"Services de gestion de projets de traduction"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong><strong>Qu\u2019est-ce que la gestion de projets de traduction?<\/strong><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>La gestion de projets de traduction consiste \u00e0 planifier, ex\u00e9cuter et superviser professionnellement toutes les \u00e9tapes d\u2019un projet de traduction ou de localisation. Notre d\u00e9marche comprend notamment\u202f:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>L\u2019analyse des besoins et la d\u00e9termination de la port\u00e9e des projets&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>L\u2019affectation des ressources (traducteurs, r\u00e9viseurs, concepteurs)&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>L\u2019\u00e9ch\u00e9ancier et la planification du budget&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>L\u2019optimisation et l\u2019automatisation du flux de travail&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>LWT Communications fournit des traductions de qualit\u00e9 qui procurent \u00e0 votre entreprise un avantage concurrentiel.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:50px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong><strong><strong>Le r\u00f4le d\u2019un responsable de projet d\u00e9di\u00e9<\/strong><\/strong><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Chez LWT Communications, nos responsables de projet ne sont pas seulement des coordonnateurs. e sont aussi des sp\u00e9cialistes multilingues exp\u00e9riment\u00e9s qui\u202f:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Font office de point de contact unique entre vous et nous&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Comprennent vos besoins, votre auditoire cible et les normes du secteur&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Vous demandent si vous avez des documents de r\u00e9f\u00e9rence et des glossaires&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Recueillent les exigences techniques et les fichiers source&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Pr\u00e9parent la terminologie du projet, la m\u00e9moire de traduction et les banques de terminologie du client&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Suivent des guides de style personnalis\u00e9s avec des directives, le cas \u00e9ch\u00e9ant&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Choisissent les linguistes en fonction de leur expertise sur le sujet&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Veillent \u00e0 ce que les projets respectent l\u2019\u00e9ch\u00e9ancier pr\u00e9vu, et \u00e0 ce que les exigences et les attentes du client soient satisfaites&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Exemple\u202f:<\/strong>&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Une soci\u00e9t\u00e9 m\u00e9dicale r\u00e9put\u00e9e avait besoin d\u2019un rapport technique m\u00e9dical localis\u00e9 en fran\u00e7ais canadien de 74\u202f000\u202fmots, dans un d\u00e9lai de 7\u202fsemaines. La traduction a \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9e dans les d\u00e9lais et avec pr\u00e9cision, \u00e0 l\u2019enti\u00e8re satisfaction du client.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:50px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong><strong>Gestion de projets certifi\u00e9e ISO\u202f9001 et 17100<\/strong><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>La qualit\u00e9 est primordiale. Nous respectons les <strong>normes ISO\u202f9001 et 17100<\/strong>, reconnues au niveau international, afin de garantir\u202f:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>La comp\u00e9tence et les qualifications linguistiques, culturelles et techniques des traducteurs, des r\u00e9viseurs et des correcteurs dans le domaine concern\u00e9&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Des r\u00f4les clairement d\u00e9finis et des flux de travail structur\u00e9s&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Des contr\u00f4les d\u2019assurance qualit\u00e9 document\u00e9s&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>La tra\u00e7abilit\u00e9 des communications et du contr\u00f4le des versions&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Une formation continue et le suivi des comp\u00e9tences&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>L\u2019am\u00e9lioration continue&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Des plans d\u2019action corrective&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>La d\u00e9termination et l\u2019att\u00e9nuation des risques&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Nos certifications attestent de la fiabilit\u00e9, de la s\u00e9curit\u00e9 et de la grande qualit\u00e9 de nos services, et t\u00e9moignent de notre engagement envers l\u2019excellence, la responsabilit\u00e9 et les r\u00e9sultats ax\u00e9s sur les processus.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:50px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong><strong>Expertise en gestion de projets de localisation<\/strong><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Au-del\u00e0 de la traduction, nous g\u00e9rons l\u2019int\u00e9gralit\u00e9 des flux de travail de localisation\u202f:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Adaptation du ton et du message en fonction des diff\u00e9rents auditoires cibles&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Adaptation des traductions \u00e0 des march\u00e9s r\u00e9gionaux ou culturels sp\u00e9cifiques&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Gestion des formats de fichiers, de Word \u00e0 XML et InDesign&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Coordination des traductions avec ex\u00e9cution PAO et maquette&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>R\u00e9f\u00e9rencement multilingue et transcr\u00e9ation, au besoin&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Adaptation cr\u00e9ative tout en conservant l\u2019intention et l\u2019impact du message original&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Mise en \u0153uvre de protocoles d\u2019assurance qualit\u00e9 linguistique (AQL)&nbsp;&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Nous garantissons l\u2019excellence de nos traductions pour promouvoir votre marque sur les march\u00e9s mondiaux.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:50px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong><strong>Optimisation des outils et des flux de travail<\/strong><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Nous utilisons les outils de pointe de l\u2019industrie comme <strong>MemoQ<\/strong> et <strong>Plunet BusinessManager<\/strong> afin de\u202f:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Centraliser la communication&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Rationaliser l\u2019attribution des t\u00e2ches et le partage des ressources&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Automatiser le suivi des versions et la gestion des fichiers&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Automatiser et optimiser le flux de travail TEP (traduction, r\u00e9vision, relecture)&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Fournir des mises \u00e0 jour en temps r\u00e9el sur l\u2019avancement des travaux&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Suivre l\u2019utilisation de la terminologie et les pr\u00e9f\u00e9rences des clients&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Cr\u00e9er des m\u00e9moires de traduction et des banques de terminologie sp\u00e9cifiques \u00e0 chaque client&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Prot\u00e9ger toutes les donn\u00e9es et pr\u00e9server la confidentialit\u00e9&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Personnaliser les rapports&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Les erreurs de communication, la perte de d\u00e9tails importants dans les courriels ou la confusion concernant les changements et les versions, c\u2019est fini. Nos outils garantissent la pr\u00e9cision, l\u2019uniformit\u00e9, la rapidit\u00e9 et une transparence totale.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:50px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong><strong>Coordination de projets multilingues\u00a0<\/strong><\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Vous devez g\u00e9rer des projets dans 5, 10 ou plus de 25\u202flangues? Nous poss\u00e9dons les comp\u00e9tences requises\u202f:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Planification centralis\u00e9e des projets pour toutes les paires de langues&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Multiples flux de travail ex\u00e9cut\u00e9s c\u00f4te \u00e0 c\u00f4te, chacun avec des v\u00e9rifications planifi\u00e9es de l\u2019avancement des travaux&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Protocoles d\u2019AQ normalis\u00e9s&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u00c9ch\u00e9anciers de livraison&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Exemple\u202f:<\/strong> Une agence gouvernementale avait besoin de manuels de politique g\u00e9n\u00e9rale localis\u00e9s en 24\u202flangues. Nous avons synchronis\u00e9 les mises \u00e0 jour sur trois continents et livr\u00e9 toutes les ressources dans des formats pr\u00eats pour le web et pour l\u2019impression, sans aucun d\u00e9lai de postproduction.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Une agence pharmaceutique r\u00e9put\u00e9e avait besoin d\u2019une brochure destin\u00e9e aux patients, localis\u00e9e en 4\u202flangues (h\u00e9breu, russe, chinois simplifi\u00e9 et hindi), soit 17\u202f600\u202fmots en 10\u202fjours. Notre \u00e9quipe de projet a \u00e9labor\u00e9 un flux de travail personnalis\u00e9 et coordonn\u00e9 des linguistes dans diff\u00e9rents fuseaux horaires. La traduction a \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9e dans les d\u00e9lais et avec pr\u00e9cision, \u00e0 l\u2019enti\u00e8re satisfaction du client.&nbsp;linguists in different time zones. The translation was on time, accurate, and passed regulatory review.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<div style=\"height:50px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong><strong>Pourquoi les clients font-ils confiance \u00e0 LWT pour la gestion de leurs projets?<\/strong><\/strong>Plus de 30\u202fans d\u2019exp\u00e9rience dans l\u2019industrie de la traduction&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Plus de 30\u202fans d\u2019exp\u00e9rience dans l\u2019industrie de la traduction&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Rentabilit\u00e9 gr\u00e2ce aux m\u00e9moires de traduction&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Une longue liste de projets livr\u00e9s dans les d\u00e9lais&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Une \u00e9quipe d\u00e9di\u00e9e de responsables de projet professionnels poss\u00e9dant une expertise dans le domaine&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u00c9quipe \u00e9volutive de traducteurs, de r\u00e9viseurs et de correcteurs sur tous les continents&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Communication transparente et mises \u00e0 jour proactives (rapports et r\u00e9unions)&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Politiques compl\u00e8tes en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9 et de confidentialit\u00e9 des donn\u00e9es&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Certifications ISO\u202f17100 et 9001&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Nous ne g\u00e9rons pas seulement des projets. Nous parlons la langue de vos clients.&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Une communication multilingue efficace est le fruit d\u2019une coordination r\u00e9fl\u00e9chie et d\u2019une connaissance approfondie des auditoires mondiaux. Derri\u00e8re chaque traduction pr\u00e9cise, il y a un processus g\u00e9r\u00e9 de mani\u00e8re experte, qui garantit l\u2019uniformit\u00e9 et la pertinence culturelle, dans le respect des d\u00e9lais. Chez LWT Communications, nous sommes sp\u00e9cialis\u00e9s dans les services complets de gestion de projets de traduction, en combinant les plus r\u00e9centes technologies, une expertise humaine et des syst\u00e8mes de qualit\u00e9 certifi\u00e9s. <\/p>\n","protected":false},"featured_media":3202,"template":"","meta":{"_acf_changed":true},"service-cat":[],"class_list":["post-3224","services","type-services","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lwtcommunications.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/services\/3224","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lwtcommunications.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/services"}],"about":[{"href":"https:\/\/lwtcommunications.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/services"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lwtcommunications.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3202"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lwtcommunications.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3224"}],"wp:term":[{"taxonomy":"service-cat","embeddable":true,"href":"https:\/\/lwtcommunications.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/service-cat?post=3224"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}